planète koha

S'initier aux statistiques

BibLibre blog - Wed, 12/02/2009 - 12:05

Ceci est une traduction d'un billet d'Owen Leonard sur Koha Blog.

Koha 3 proposait déjà une sélection de rapports préconçus, et Koha 3 ajoute des rapports additionnels et un nouveau système de "Rapports Guidés" (sponsorisés partiellement par cette bibliothèque [NdT : Ahtens County Public Library]). Le système de Rapports Guidés n'est pas encore bien rodé, mais certains en ont déjà une utilisation intéressante, en particulier grâce à la possibilité d'exécuter des requêtes SQL personnalisées via l'interface de Koha.

J'aimerais vous montrer comment nous commençons à exploiter les données que Koha collecte pour constuire des rapports significatifs quant à l'utilisation de la bibliothèque. Commençons par les statistiques de circulation.

La table statistics

La santé de la bibliothèque est le reflet de ses statistiques de circulation, nous commencerons donc par là. Dans Koha, chaque prêt, retour et renouvellement est enregistré dans une table de la base de donnée appellée statistics. Voici à quoi elle ressemble :

Field Type Collation Null Key Default datetime datetime Yes MUL NULL branch varchar(10) utf8_general_ci Yes NULL proccode varchar(4) utf8_general_ci Yes NULL value double(16,4) Yes NULL type varchar(16) utf8_general_ci Yes NULL other mediumtext utf8_general_ci Yes NULL usercode varchar(10) utf8_general_ci Yes NULL itemnumber int(11) Yes NULL itemtype varchar(10) utf8_general_ci Yes NULL borrowernumber int(11) Yes NULL associatedborrower int(11) Yes NULL

Certaines de ces colonnes ne sont pas utilisées; j'ignore si elles l'ont été par le passé, ou si elles le seront dans le futur. other, usercode, et associatedborrower don’t ne semblent pas être utilisées.

  • datetime représente la date et l'heure de la transaction.
  • branch est le site de la transaction.
  • proccode est lié au suivi des amendes, paiements etc.
  • value représente une somme d'argent (pour les amendes, les paiements, etc).
  • type représente le type de transaction: issue [prêt], return [retour], renew[renouvellement], payment[paiement], ou writeoff.
  • itemnumber est l'identifiant unique (defini dans la table items) de l'exemplaire concerné par la transaction.
  • itemtype est la catégorie assignée à l'exemplaire comme défini dans la gestion des types de documents de Koha.
  • borrowernumber est l'identifiant uniquer (defini dans la table borrowers) de l'adhérant concerné par la transaction.

Quand vous effectuez un prêt avec Koha, une ligne est ajoutée dans la table statistics (SELECTing datetime,branch,type,itemnumber,itemtype, and borrowernumber):

datetime branch type itemnumber itemtype borrowernumber 2008-10-07 14:07:31 CPL issue 40235 CIRC 20351

Pour vous faire une idée rapide de votre circulation du jour, vous pouvez exécuter ce qui suit :

select count(*) from statistics where year(datetime) = year(curdate()) AND month(datetime) = month(curdate()) AND DAY(datetime) = day(curdate()) and (type='issue' OR type='renew');

SQL trouvera l'année, le mois, et le jour des transactions correspondant au jour courrant et limitera les résultats aux prêts et renouvellements. Voici notre total le 16 mars 2009 :

count(*) 2190

1 row in set (36.76 sec)

Remarquez le temps qu'à mis le requête pour s'exécuter. La table statistics deviens vraiment lourde : la notre contiens des données datant de Mai 2003, et contiens 7,581,248 entrées. Celà suffit à ralentir les requêtes.

Obtenir ce genre de compte rapide est une bonne façon de coller un chiffre à votre journée. A la fin du mois, vous voudrez certainement obtenir des données significatives pour montrer quel genre de travail à été accompli. Nous allons donc séparer les résultats selon le code de collection pour voir quel genre de matériel nos adhérants ont emprûnté. Jettons un coup d'oeil à la circulation du mois dernier pour notre site d'Athens :

SELECT items.ccode, COUNT( statistics.itemnumber ) AS count FROM items, statistics WHERE statistics.branch = 'APL' AND statistics.itemnumber = items.itemnumber AND year( statistics.datetime ) =2009 AND month( statistics.datetime ) =02 AND ( statistics.type = 'issue' OR statistics.type = 'renew' ) GROUP BY items.ccode

Nous obtenons une belle comparaison de la popularité de chaque catégorie (dans cet exemple, il s'agit plutôt d'une sélection) pendant le mois :

ccode count AB 427 AF 1355 AV 1002 CDM 681 DVD 1006 EASY 1754 JF 519 JNF 1028 LP 667 MYS 770 NF 1994

Vous devriez maintenant être capable de tester ces exemples chez vous en utilisant le système de Rapports Guidés Guided de Koha (ou directement dans MySQL si vous avez accès à votre base de donnée).

Categories: planète koha

fOSSa Conference : présentations en ligne

sigb-libres.info - Mon, 11/30/2009 - 15:01

Les présentations de la "Free Open Source Software Academia Conference" (fOSSa), qui a eu lieu les 17 et 18 novembre à Grenoble, sont en ligne ici

 

Categories: planète koha

Koha on Android

BibLibre blog - Fri, 11/20/2009 - 15:39

I recently acquired an HTC Hero with Android. I installed a nice barcode reader application on it: one can scan the barcode and search web sites, starting with Amazon. But one can also do a custom search: I put the url for my koha opac in there.

So if, say, you're at the local bookshop, or at a friend's looking at her bookshelves, I can scan the barcode with my phone.

The barcode reader does recognize the ISBN of a book.

And clicking on "Custom Search", I can push the barcode to Koha, and check if my library has the book.

It was also an occasion to see how the Koha opac would fair on a mobile phone: it doesn't use a specific stylesheet for this, but does a decent job, I thought: one can indeed connect to Koha through a smartphone like Android or the iPhone. That's nice.

Categories: planète koha

Koha sur Android

BibLibre blog - Fri, 11/20/2009 - 14:56

J'ai fait l'acquisition récemment d'un téléphone HTC Hero avec Android. Sur lequel j'ai installé une petite application bien pratique qui permet de scanner un code-barres et d'interroger, avec ce code-barres, divers sites web, Amazon par exemple. Mais aussi un site défini par l'utilisateur. Perso, j'ai défini comme site d'interrogation l'opac de Koha.

Si, donc, je suis en balade à la librairie du coin, ou chez un ami à farfouiller dans sa bibliothèque, je peux scanner le code-barres avec mon téléphone.

Mon lecteur de code-barres reconnait qu'il a affaire à un ISBN de livre.

Et en cliquant sur le bouton "Custom Search", je peux lancer ma recherche dans Koha, et vérifier si ma bibliothèque a le document.

Pour moi c'était aussi l'occasion de voir comment l'opac de Koha se comportait sur un écran de téléphone portable: ce n'est pas une feuille de style spéciale, adaptée spécialement pour les portables, mais c'est très honorable: on peut utiliser Koha avec un smartphone genre Android ou iPhone.

Categories: planète koha

#fribib09 [fre]

BibLibre blog - Thu, 11/12/2009 - 14:32

Je suis à la conférence Frie og Åpne Bibliothek en la belle ville de Bergen, Norvège. Avec, entre autres, Nicole Engard, ce qui garantie à peu prêt que vous aurez des photos en ligne sur Flickr plus ou moins en temps réel!

Les organisateurs, Ragni et Thomas, ont fait un blog pour la conférence: http://fribib09.wordpress.com: allez-y voir.

Les présentations y sont mises en ligne. La mienne (en Anglais) est aussi sur slideshare, et insérée ci-dessous. Petit mot de précaution habituel sur les présentations en ligne: vous ne disposez pas du discours d'accompagnement, ce qui peut donner lieu à des difficultés pour interpréter le contenu de la diapo. A prendre avec une pincée de sel, donc.

Stuff we do with OSS in libraries (Bergen, 2009) View more presentations from nicomo.
Categories: planète koha

#fribib09 [eng]

BibLibre blog - Thu, 11/12/2009 - 14:27

I'm at the Frie og Åpne Bibliothek conference in beautiful Bergen, Norway. With, among others, Nicole Engard, which pretty much guaranties you'll have pictures online on Flickr more or less as you speak!

The organizers, Ragni and Thomas, have put up a blog for the conference at http://fribib09.wordpress.com: go check it out.

The presentations are posted there. Mine also is on slideshare, and embedded below. My usual word of caution about presentations: you don't have the talk going with it, so it's sometimes hard to evaluate what's written on the page, but that gives you an idea of what I talked about.

Stuff we do with OSS in libraries (Bergen, 2009) View more presentations from nicomo.
Categories: planète koha

Avec le style

BibLibre blog - Sun, 11/01/2009 - 19:04

Vous croyez que c'est un opac Koha? Eh bien non, c'est une copie d'écran d'un site Drupal avec une page par notice marc, et un thème graphique qui le fait ressembler comme deux gouttes d'eau à un opac koha.

Maintenant que vous savez à quoi ressemble l'opac Koha, en voici un autre, mais cette fois très modifié pour servir une charte graphique spécifique: un peu de magie en CSS.

Categories: planète koha

in style

BibLibre blog - Sun, 11/01/2009 - 19:01

You think this is Koha? No it's not: it's a screenshot of a Drupal web site, with marc records as web pages, and a nice koha-looking stylesheet.

Now that you know what Koha looks like, here's another Koha opac, very un-koha-like this one: another bit of CSS magic.

Categories: planète koha

Blog BULAC

sigb-libres.info - Fri, 10/23/2009 - 15:16

La blog de la BULAC sur les tests Koha est disponible ici

 

Categories: planète koha

Liblime, Koha, BibLibre et le libre

BibLibre blog - Wed, 10/21/2009 - 22:06

Il y a été fait allusion dans un billet précédent : la communauté Koha vit des soubresauts, résumés en Français par Marlène sur son blog.

Début de la version courte
Dans ce billet nous voulons faire 3 choses:

  • décrire ce qui arrive (version courte: LibLime, société qui a été notre homologue aux Etats-Unis, fait un fork Koha)
  • donner l'interprétation de BibLibre sur ce qui arrive (version courte: cela montre à la fois les faiblesses de cette communauté particulière, et les forces du principe d'organisation du logiciel libre. Les actions de ce seul prestataire n'auront pas d'impact sur le logiciel Koha lui-même, et un impact sans doute très temporaire sur la communauté: au mieux, cela poussera la communauté à mieux s'organiser, un bien qui sortirait d'un mal)
  • tirer pour BibLibre les leçons de ce qui arrive. (version courte: BibLibre fait partie de la communauté, restera dans le Koha "commun", ne suivra certainement pas le chemin de LibLime et va, de ce pas, ancrer, son engagement dans le logiciel libre dans ses contrats, en allant au-delà de ce qu'impose la licence GNU/GPL)

Début de la version longue
1. Que se passe-t-il?
LibLime, prestataire américain qui "fait du Koha" depuis 2005, s'est petit à petit désengagé de la communauté Koha, ne participant plus aux listes de discussions, ni au channel de chat dans lequel tous les développeurs sont connectés et communiquent tous les jours. Puis en envoyant de moins en moins de développements dans le "tronc commun" de Koha. Bref, comme on dit, on le sentait venir depuis un moment, et finalement, au début de ce mois, LibLime a annoncé qu'ils proposaient une nouvelle offre: LibLime Entreprise Koha (LEK).
De quoi s'agit-il? D'une version de Koha qui contient des développements auxquels seul LibLime a accès, des "bonus LibLime", si on peut dire, et qui est accessible uniquement en mode hébergé chez LibLime.

  1. une version qui s'appuie sur Koha mais a des trucs "spéciaux", et qui suivra son propre cycle de développement, c'est un fork; Pour l'instant c'est du 80% Koha et 20% LibLime (disons), mais avec le temps, l'incompatibilité technique entre les deux versions, qui évolueront chacune de leur côté, fera qu'on aura plus vraisemblablement quelque chose comme 20% Koha et 80% LibLime. Il ya tout chance que LEK devienne donc à terme un autre SIGB.
  2. Empêcher le téléchargement, est-ce légal ? Koha a une licence GPL, qui dit entre autres que n'importe qui a le droit de diffuser le logiciel. Mais l'astuce employée par LibLime consiste à proposer sa version uniquement en mode hébergé; or, en hébergé, LibLime ne diffuse pas son produit, et ne le transmet donc pas à la bibliothèque, qui se contente de se connecter sur un serveur LibLime. Cette version n'est, formellement, pas diffusée du tout. C'est un contournement de la GPL grâce au cloud computing. Cela signifie aussi d'ailleurs que LibLime n'installera jamais sa version dans une bibliothèque : c'est "dans les nuages" ou rien.

2. Comment comprendre ce qui se passe?
Nous partageons sur ce point l'analyse de Chris Cormack, développeur de Koha version 1, et qui travaille chez notre homologue néo-zélandais Catalyst. Les forks sont une péripétie de la vie de bien des projets Open Source et n'ont rien de dramatiques. Tel projet issu d'un autre avancera plus vite, moins vite, s'orientera dans une direction technique différente, rejoindra la branche principale après un temps, etc. Cela fait partie de la vie normale d'un projet Open Source. Mais ce qui ne va pas ici, c'est le "spin", c'est-à-dire la communication de LibLime, qui ne veut pas avouer avoir fait un fork et veut avoir le beurre (un produit "réservé") et l'argent du beurre (un label open source).

3. Quel est le positionnement de BibLibre par rapport à tout ça

  1. Commercialement, la position de LibLime n'a, à nos yeux, pas de sens. La ligne étroite entre propriétaire et open source n'est pas praticable: ils tomberont d'un côté ou de l'autre assez rapidement. Mais nous ne voyons pas LibLime réussir comme prestataire propriétaire: ils laissent sur le bord de la route ce qui a fait leur succès jusqu'ici, i.e. représenter une autre proposition pour les bibliothèques. BibLibre ne fera certainement pas cette erreur: une entreprise peut échouer (et réussir) pour tout un tas de raisons, mais pour nous, ce ne sera jamais parce que nous ne croyons pas à ce que nous faisons: des services aux bibliothèques autour des logiciels libres.
  2. BibLibre continuera de diffuser ses développements dans le tronc commun des développements de Koha. Nous avons développé, en 2009, beaucoup de choses pour les BU d'Aix-Marseille, pour le SAN Ouest-Provence, pour d'autres. Tous ces développements intègrent petit à petit la version officielle de Koha en cours de développement. C'est public. Accessible. Téléchargeable. En GPL. Les curieux peuvent voir ce travail sur le dépôt GIT de koha.org, sous l'appellation "biblibre-integration": http://git.koha.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=Koha;a=shortlog;h=biblibre-integration.
  3. BibLibre publie son travail interne au fur et à mesure qu'il est réalisé, c'est-à-dire avant intégration dans le tronc commun de Koha. Public. Accessible. Téléchargeable. En GPL. Cf http://git.biblibre.com/cgi-bin/gitweb.cgi?p=koha;a=summary. Si et quand nous développons des choses qui ne sont pas du "Koha standard" -ce que nous évitons le plus possible- nous le diffusons ici. Par ailleurs une liste complète des dépôts publics des entreprises ou développeurs individuels qui "font du Koha" est accessible sur le wiki : http://wiki.koha.org/doku.php?id=en:development:git_repos
  4. BibLibre a décidé de modifier son contrat d'hébergement pour "boucher la faille" de la GPL exploitée par LibLime: pour les nouveaux signataires de notre contrat hébergé, et au moment des renouvellements des contrats en cours, une clause sera ajoutée qui spécifie que, quand bien même l'installation serait hébergée, la bibliothèque peut disposer du code source, en GPL, à sa demande. Systématiquement.
  5. BibLibre incite les bibliothèques qui font appel à ses services pour faire des développements à inscrire dans leur contrat: que ces développements seront sous licence libre et qu'ils seront publiquement accessibles sur un dépôt quelconque
  6. En l'absence, à l'époque, de structure communautaire capable de recueillir ces éléments, BibLibre s'est retrouvé "propriétaire" du nom de domaine koha-fr.org et quelques domaines assimilés, de la marque "KOHA" en France et, depuis l'an dernier, de la marque "KOHA" pour l'Union Européenne. Nous avons toujours dit que nous gardions ces "possessions" pour la communauté. Et de fait nous ne les avons jamais utilisé. Mais ça suffit: le "cas LibLime" montre qu'il n'est plus possible de tenir cette position et nous souhaitons nous "débarrasser" de tout ça au profit de la communauté. Qui s'organise. Qui doit s'organiser. Un sondage et une réflexion sont en cours sur la meilleure forme d'organisation. Avec des solutions à court terme, et des solutions à long terme. Nous avons participé au vote, et recommandons, à court terme, d'avoir recours à HLT, la bibliothèque qui a installé Koha la première, en 2000, en Nouvelle-Zélande, et dont le statut lui permettrait de recevoir ces assets (comme on dit). Nous verrons ce qu'il en sort, mais BibLibre donnera à l'organisation retenue pour cette solution à court terme, quelle qu'elle soit, les noms de domaine et les Trademarks. Le plus vite sera le mieux
  7. .

Categories: planète koha

Liblime, Koha, BibLibre and FLOSS

BibLibre blog - Tue, 10/20/2009 - 22:11

I alluded to this in an earlier blog post: it's a turbulent time for the Koha community. So far BibLibre has been publicly discreet about this, but we think that it's now time to put our version forward.

In short, as long time members of the Koha community and an open source support company, we want to make it clear that contrary to recent publications, LibLime is indeed forking Koha. We truly believe, as do many others, that the actions of a single vendor will have no impact on Koha itself as an application, and a short term impact on the community: at best, it has gotten the community to build a proper organization, which would be a nice outcome from this bump in the road

It is important to us at this point to make it clear that we are and will be members of the Koha community, we will not go in LibLime's direction. More on that later.

So, the question becomes, what is and had been happening?

LibLime, little by little, retreated from the community, participating less and less on the discussion lists, the #koha IRC channel and other community venues, then started contributing less and less code to the software itself. To sum it up: we saw this coming for some time, and finally, in September, LibLime announced they had a new offer: LibLime Enterprise Koha (LEK).

What is it? A version of Koha containing features only available through LibLime, "LibLime bonuses", so to speak, and only available in a version hosted by LibLime - which means you cannot download that version. LEK is a Koha-based system, with special features, which will have its own cycle of development, that's a fork; For now, it's (say) 80% Koha and 20% LibLime, but with time, the two versions are bound to diverge, each following its own path and calendar, and we'll end up with an application with, say, 20% Koha and 80% LibLime. I.e. another ILS

Is it legal for LibLime to do this? It is: the GPL license that Koha uses is not well suited to an environment "in the cloud" and the new, LibLime-only version is available only in a hosted version and thus never actually released: LibLime uses a loophole in the GPL to circumvent the license. But then it's a constraint for LibLime too: this version cannot be locally installed, or else it's GPLed again, and thus available for all to download.

What do we make of this?

We share on this point the analysis made by Chris Cormack. Forks are quite normal in the life of many Open Source projects and should not be drama. One project will go quicker, slower, will select different technical options, will rejoin the main branch overtime, etc. It's a part of the life of an Open Source project. No big deal. But the spin put on this by LibLime is not good:: you can't have it both ways, i.e. fork and deny it at the same time. And that's really unnecessary: forking is a business decision on the part of LibLime: they have every right to take this decision, and we respect that.

What is BibLibre's position on this?

We respect LibLime's business decision to fork. We don't think it makes much business sense, though. The line separating the proprietary from the open source vendor is thin enough that you can't walk on it: you'll fall on one side very soon. But we have our doubts as to the chances of an Open Source vendor becoming a successful proprietary vendor: they'd leave out precisely the things which made them successful in the first place, i.e. representing a different value proposition for libraries. BibLibre will not make that mistake: there are many reasons why a business can fail (or succeed), but BibLibre will not fail because we would cease to believe in what we do: we provide open source support for libraries, that's who we are.

BibLibre will continue to release the developments we write to the official version of Koha. The work we do is public. Available. Downloadable. GPLed. If you're curious, you can see it early at http://git.koha.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=Koha;a=shortlog;h=biblibre-integration or, in an even earlier stage, at http://git.biblibre.com/cgi-bin/gitweb.cgi?p=koha;a=summary

BibLibre decided we needed to modify our standard hosting contract to close the GPL loophole used by LibLime: in our future contracts, and when the current contracts are renewed, an extra article is added to the contract which specifies that even though the software is hosted, the library has access to the source code, GPLed.

BibLibre wants to push libraries who call us to do development work, for Koha or any other piece of software, to write in the RFP itself or the contract that all the code produced will both: have an open source license; and be accessible on a public repository

Because there was no legal entity representing the Koha community, BibLibre ended up being the "owner" of koha-fr.org domain name and the "KOHA" trademark in France and the European Union). We always said we were keeping these assets in the name of the community. And indeed we never used those assets in any way. But that's enough: the "LibLime case" renders this position untenable and we very much want to unload ourselves of those assets on the community. Which is in the process of organizing itself. There's a poll that will be open through Sunday (25/10) for all to vote on. We've prepared the paperwork to transfer the assets we have, at no charge whatsoever, to the entity selected by the community to receive them - next week. And we ask LibLime to do the same - next week.

In summary

This is a crisis of growth for Koha, certainly. Teenagers, you know... But we're confident that something very interesting will come out of this: a vibrant, structured community to help Koha grow further in the future.

Categories: planète koha

La liste des nouveautés de l'ACPL

BibLibre blog - Mon, 10/19/2009 - 13:29

Ce post est la traduction d'un billet d'Owen Leonard sur Koha Blog.

L'OPAC de la Athens County Public Library dispose d'un bloc qui affiche la liste de nos nouvelles acquisitions. Bien que cette liste s'affiche dans la page de Koha, son contenu proviens d'une source externe. Voici les composants de ce système :

  • La liste des nouveautés, maintenue dans une base MySQL séparée avec sa propre interface web
  • Un script PHP qui sélection aléatoirement quelques titres et les affiche.
  • Un peu de HTML, principalement un iframe, à ajouter dans la préférence système opacmainuserblock de Koha
Mise en place de la base de donnée

A l'ACPL, nous avons choisi de gérer les listes de livres coté portail web, dans le but de permettre aux bibliothécaires de créer n'importe quel type de listes. Voici les deux tables pour nos données, bookshelf et bookshelfitems :

bookshelfitems Field Type Null Key Default Extra shelfitemid int(11) PRI NULL auto_increment shelfid int(11) YES NULL adddate date YES NULL title varchar(255) YES NULL authorfirst varchar(80) YES NULL authorlast varchar(80) YES biblionumber int(11) 0 isbn varchar(20) sortorder tinyint(4) YES NULL

La table bookshelfitems contiens les items qui vont apparaitre dans une liste. Le champ sortorder n'est pas obligatoire. Nous l'utilisons pour préciser un ordre d'apparitions concernant d'autres listes dans notre site.

bookshelf Field Type Null Key Default Extra shelfid int(11) PRI NULL auto_increment shelftitle varchar(255) YES NULL description text YES NULL bannerimage varchar(150) YES NULL dateadded date YES NULL displayfrom date YES NULL displayto date 0000-00-00 category tinyint(4) YES NULL

La table bookshelf contiens les noms et les réglages de chaque liste. Elle n'est vraiment utile que si vous gérez plus d'une liste. Les champs description, bannerimage, category etdate-related ne sont pas obligatoires.

Dans le cadre de notre liste de nouveautés, nous avons créé une liste avec comme shelftitle “New and Upcoming”. Puis nous avons ajouté des entrées dans bookshelfitems en spécifiant la valeur du shelfid de la liste “New and Upcoming”.

Récupérer les données

L'étape suivante est de récupérer les données de cette liste pour les afficher. Créez un nouveau fichier PHP, et collez ce code consitué principalement d'une requête sur la base de donnée :

<?php $newtitles_sql = "SELECT * FROM `bookshelfitems` WHERE shelfid = 1 order by rand() limit 3"; $newtitles_result = mysql_query($newtitles_sql); ?>

Bien sur, votre clause WHERE doit préciser l'id de votre liste.

<table><tr> <?php while($row = mysql_fetch_array($alllidsresult)){ ?> <td> <a target="_parent" href="http://path/to/koha/opac-detail.pl?biblionumber= <?php echo $row['biblionumber']; ?> "><img src="http://images.amazon.com/images/P/<?php echo $row['isbn']; ?>.01._TZZZZZZZ_PU_PU-5_.jpg" alt="" /></a> <a target="_parent" href="http://path/to/koha/opac-detail.pl?biblionumber= <?php echo $row['biblionumber']; ?>"> <?php echo $row['title']; ?></a> <?php if($row['authorlast']){ ?> By <a target="_parent" href="http://path/to/koha/opac-search.pl?q=au: <?php echo $row['authorlast']; ?>,%20<?php echo $row['authorfirst']; ?>"><?php echo $row['authorfirst']." ".$row['authorlast']; ?></a>. <?php } ?> </td> <?php } ?> </tr></table>

Et vous devez bien entendu modifier les URLs pour qu'elles pointent vers votre OPAC. Comme vous pouvez le voir, ACPL récupère les couvertures des livres chez Amazon. Cette partie du code pourrait être modifiée pour utiliser une autre source de donnée choisie par votre bibliothèque. Accédez maintenant à votre script PHP, votre liste devrait s'afficher :

Insertion dans l'OPAC

Connectez vous à l'interface d'administration de Koha, rendez vous dans Préférences Système, et modifiez la préférence OpacMainUserBlock. Ce qui suit est un exemple du code HTML que nous utilisons à l'ACPL :

<h4>Selections From the New and Upcoming Titles List:</h4> <iframe src="http://path/to/your/script/upcoming.php" frameborder="0" style="width: 90%; height: 21em; overflow: hidden;"> </iframe>Améliorations possibles
  • La hauteur du iframe est fixe. La hauteur de 21em de l'iframe est un compromis : il faut pouvoir afficher les titres longs, mais ne pas afficher trop d'espace vide. Cela ne marche pas toujours bien.
  • Détection dynamique du débordement pour les affichages réduits. Si votre navigateur est large de 800 pixels ou moins, le troisième titre serait coupé par la propriété CSS overflow:hidden. L'ajout de code Javascript qui contrôlerait la largeur de l'iframe au chargement de la page et supprimerait complètement la dernière vignette serait une amélioration notable.
  • Gérer élégamment les les couvertures manquantes. Tous les titres que nous listons n'ont pas forcément une couverture chez Amazon.com. Il existe plusieurs techniques permettant de gérer ce problème. La méthode en javascript utilisée par Koha ferait certainement l'affaire.
Categories: planète koha

Evergreen : partenariat entre Equinox software et BibLibre

sigb-libres.info - Fri, 10/16/2009 - 11:08

Le SIGB Libre "Evergreen" (qui a fait l'objet de plusieurs articles sur ce site) va être proposé en Europe, grâce à un partenariat entre Biblibre et Equinox Software. L'information est disponible à l'adresse suivante : http://www.biblibre.com/node/157

Roadmap d'Evergreen  : http://evergreen-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=faqs:evergreen_roadmap

Pour rappel, quelques liens vers les articles du site relatifs à Evergreen :

http://sigb-libres.info/node/53

http://sigb-libres.info/grilles_comparatives_sigb_libres

http://sigb-libres.info/node/148

http://sigb-libres.info/node/134

http://sigb-libres.info/node/102

...Etc.

 

Categories: planète koha

Fondation Koha - 2d (et dernier) sondage

BibLibre blog - Wed, 10/14/2009 - 21:03

Un sondage récent organisé par la communauté Koha a commencé de poser le problème de la gouvernance du projet.
Ce sondage ouvert a permis de dégager les principales options qui intéressaient la communauté: il s'agit maintenant de faire un choix.

Le sondage est très simple et contient essentiellement deux questions:

  • quelle organisation doit-on rejoindre à court terme?
  • quel modèle d'organisation doit-on tenter de construire à long terme?

Les bibliothèques peuvent tout à fait avoir leur mot à dire sur l'évolution de la communauté Koha, mais à condition de s'exprimer: vous en avez l'occasion ici.
Les résultats sont visibles par chacun en fin de sondage, et seront par ailleurs communiqués à la fin de la période de vote. Vous avez jusqu'au 25 octobre pour voter.
C'est par ici: http://opensource.web2learning.net/limesurvey/index.php?sid=88794&lang=fr

Categories: planète koha

Personnaliser l'en-tête de l'OPAC de Koha 3

BibLibre blog - Wed, 10/14/2009 - 18:29

Ce billet est une traduction de Adding a custom header to Koha 3’s OPAC en provenance du blog d'Owen Leonard.

Dans mon dernier post, j'ai parlé de la personnalisation du logo de Koha à l'OPAC. Jetons maintenant un coup d'œil à une autre façon de changer l'apparence de votre OPAC : la préférence système opacheader.

La préférence système opacheader vous permet d'introduire du code HTML dans la structure des pages de l'OPAC. Elle contrôle la zone de la page située entre la barre de recherche bleue et le menu supérieur contenant les informations de connection ("Connectez vous" ou "Connecté en tant que...") :

<div id="members"> <ul><li><a href="/cgi-bin/koha/opac-user.pl">Log in to Your Account</a></li></ul> </div> <!-- opacheader markup will be embedded here --> <div id="opac-main-search" class="yui-g"> <h1 id="libraryname"><a href="/cgi-bin/koha/opac-main.pl">Athens County Public Libraries</a></h1> <div id="fluid"> <div id="fluid-offset"> <form name="searchform" method="get" action="/cgi-bin/koha/opac-search.pl" id="searchform">

Dans cet emplacement, nous pouvons ajouter tout ce que nous voulons, le nom de la bibliothèque, un gros logo ou pourquoi pas des menus supplémentaires. Prennons l'exemple de l'OPAC de l'Athens County Library System. Un logo personnalisé ainsi qu'une barre de navigation apparaît sur chaque page du site de l'Athens County Library System. Cette cohérence graphique entre les menus de l'OPAC et du site web permet aux visiteurs de ne pas changer leur façon de naviguer.

Comment insérer du code HTML

Une bonne façon de débuter avec la préférence opacheader est d'ajouter un titre simple :

<h1>Springfield Free Public Library Catalog</h1>

Que diriez-vous d'un menu comme celui que nous avons à l'OPAC de l'ACPL ? Prennons quelque chose chez Listamatic, une excélente source d'inspiration pour qui construit un menu avec HTML et CSS. Dans cet exemple j'ai choisis la "Rollover horizontal list navbar". Tout d'abord, copiez le HTML et sauvez le dans la préférence système opacheader :

<div id="navcontainer"> <ul id="navlist"> <li id="active"><a href="#" id="current">Item one</a></li> <li><a href="#">Item two</a></li> <li><a href="#">Item three</a></li> <li><a href="#">Item four</a></li> <li><a href="#">Item five</a></li> </ul> </div>

Copiez ensuite le CSS et copiez le dans la préférence système OPACUserCSS :

#navcontainer ul { padding-left: 0; margin-left: 0; background-color: #036; color: White; float: left; width: 100%; font-family: arial, helvetica, sans-serif; } #navcontainer ul li { display: inline; } #navcontainer ul li a { padding: 0.2em 1em; background-color: #036; color: White; text-decoration: none; float: left; border-right: 1px solid #fff; } #navcontainer ul li a:hover { background-color: #369; color: #fff; }

Vérifions le résultat :

Nous approchons du but, mais ce n'est pas encore ça. Le nouveau menu déborde sur la barre de recherche. Cela est dû aux balises du menu qui utilisent la propriété float. Heureusement, il existe une classe par défaut dans la CSS de l'OPAC permettant de fermer ce comportement de flottaison. Il nous suffit donc d'ajouter la classe "clearfix" à la balise du conteneur du menu :

<div id="navcontainer" class="clearfix"> <ul id="navlist"> <li id="active"><a href="#" id="current">Item one</a></li> <li><a href="#">Item two</a></li> <li><a href="#">Item three</a></li> <li><a href="#">Item four</a></li> <li><a href="#">Item five</a></li> </ul> </div>

Bien sur, il s'agit d'un menu très basique avec juste le minimum de style. Mais vous pourrez en trouver d'autres sur le site de Listamatic pour vous donner des idées. Pour reproduire les onglets arrondis de l'ACPL, jettez un oeil à la technique "sliding-doors" sur A List Apart.

Categories: planète koha

Equinox Software, Inc. et Biblibre partenaires pour Evergreen

BibLibre blog - Sun, 10/11/2009 - 10:06

Equinox Software Inc. et Biblibre ont le plaisir d'annoncer la signature d'un partenariat pour proposer Evergreen en Europe. Evergreen, le SIGB open source, utilisé en particulier par des consortiums de bibliothèque, est utilisé de plus en plus fréquement en Amérique du Nord, où de nombreuses bibliothèques font appel aux services d'Equinox Software pour leurs projets Evergreen. Le partenariat signé entre Equinox Software et BibLibre offre aux bibliothèques Européennes un partenaire régional avec lequel travailler pour leurs implémentations et le support technique.

Bob Molyneux, Vice-Président Business Development chez Equinox, déclare : "Nous sommes très heureux de travailler avec BibLibre pour identifier les besoins qui peuvent exister pour Evergreen parmi les clients potentiels en Europe. Le travail de BibLibre dans le domaine de l'Open Source, en particulier avec Drupal et Koha, leur vaut une réputation enviable pour ce qui concerne la réalisation concrète de projets Open Source en bibliothèque."

Nicolas Morin, pour BibLibre, déclare: "Equinox est pour nous un partenaire naturel: les deux sociétés partagent un large part d'ADN commun, des entreprises jeunes et en forte croissance, fondées par des gens qui viennent largement, mais pas exclusivement, des bibliothèques elles-mêmes, qui ont pour mission d'aider les bibliothèques avec les logiciels libres. Nous avons recontré un certain succès dans ce secteur en Europe ces dernières années, et Equinox a remporté des succès similaires aux Etats-Unis."
"Pour ce qui nous concerne, on a le sentiment que ce partenariat étend le réseau des fournisseurs Open Source, qui travaillent ensemble pour développer le logiciel libre en bibliothèque, ce qui nous donne à tous, collectivement, une meilleure expertise, de meilleurs outils, de meilleures compétences et connaissances pour mieux servir les bibliothèques: aucun d'entre nous n'ambitionne de devenir une de ces très grosses multinationales du monde des bibliothèques, mais collectivement les communautés libres peuvent néanmoins avoir un impact sur ce secteur, et nous avons le sentiment que ce partenariat avec Equinox représente un pas important dans cette direction".

A propos d'Evergreen
Evergreen est un SIGB puissant, capable de gérer des réseaux de grande taille, diffusé en open source. Evergreen est connu pour ses capacités particulières à répondre aux besoins de vastes consortiums de bibliothèques, multi-sites, avec des volumes de transactions importants, mais peut aussi être utilisé efficacement pour de petites bibliothèques.
Evergreen est utilisé depuis septembre 2006 pour gérer le réseau de 270 bibliothèques qui constitue le consortium Georgia PINES, et a reçu depuis lors nombre de récompenses dans le monde, dont un Technology Collaboration Award de la Fondation Andrew W. Mellon. Evergreen est aujourd'hui utilisé par des centaines de bibliothèques de tous types - publiques, universitaires, spécialisées - dans 12 Etats des Etats-Unis et du Canada.
Pour plus d'informations sur Evergreen, y compris une liste d'implémentations, voir http://evergreen-ils.org.

A propos de Biblibre
Basé en France, BibLibre propose du support pour les logiciels libres en bibliothèque. Ce qui inclu le développement, l'hébergement, la maintenance, les migrations, la formation et toutes les étapes d'implémentation nécessaires pour une bibliothèque. Voir d'autres informations sur ce site même.

A propos d'Equinox Software, Inc.
Fondé par les développeurs originaux d'Evergreen, Equinox Software regroupe maintenance une équipe croissante d'experts capables de vous apporter le meilleur support qui soit pour Evergreen, le SIGB Open Source de gestion des consortiums. Equinox propose sur Evergreen des services de développement, support, formation, migration, intégration et consultation. Equinox soutien la communauté Evregreen, en forte croissance. Equinox propose aussi des solutions d'hébergement pour les bibliothèques qui ne souhaitent pas gérer de serveur local.
Pour plus d'information sur Equinox Software, visitez http://www.esilibrary.com.

Evergreen est un logiciel Open Source diffusé sous licence GNU GPL. Evergreen et le logo Evergreen sont des marques déposées de la Bibliothèque Georgia Public Library Service.

Categories: planète koha