11 août 2008
L’équipe de développement de Koha est heureuse d’annoncer la disponibilité officielle de la version 3.0 stable de son bébé. C’est la 5eme version diffusée de Koha 3.0 et nous pensons qu’elle est bonne pour le service ! Les prochaines versions 3.0.x seront des versions de maintenance et n’inclueront plus de nouveautés.
Téléchargez Koha 3.0 ici : http://download.koha.org/koha-3.00.00.tar.gz
Vous trouverez dans ce document :
- la liste des nouveautés et des améliorations apportées à Koha ;
- des informations sur Git, le système de gestion de version utilisé par Koha ;
- les dates de sorties des nouvelles versions du logiciel ;
- des liens vers la documentation d’installation et de mise à jour ;
- une présentation rapide du nouveau système de gabarit des pages web de Koha ;
- un appel à contribution aux rédacteurs techniques et aux traducteurs ;
- la liste des problèmes connus affectant cette version bêta de Koha.
Les nouveautés de Koha 3
1. Zebra
Zebra est un moteur d’indexation et de recherche de texte structuré. Zebra permet d’indexer de très grandes quantités d’information, jusqu’à plusieurs millions d’enregistrements. Zebra est conforme à plusieurs protocoles d’interrogation, SRU, Z39.50, et à plusieurs langage d’interrogation, CCL, CQL et PQF.
Pour plus d’information sur Zebra, voir les pages de Indexdata .
Grâce à Zebra sur lequel il repose, le nouveau moteur de recherche de Koha dispose de fonctionnalités avancées telles que le classement des résultats par pertinence, la pondération des champs, la troncature, la lemmatisation, l’utilisation d’opérateurs de logique floue, une indexation spécifique à chaque langue, le tri, etc.
L’indexation est faite en temps réel, y compris les transactions de prêt, ce qui permet d’offrir des fonctionnalités de filtrage des résultats de recherche par disponibilité et par statut des exemplaires.
Une technologie exclusive de navigation à facettes est disponible dans l’interface professionnelle et dans l’OPAC qui permet d’affiner les résultats des recherches par l’utilisation de catégories à plusieurs dimensions, dites facettes, générées automatiquement sur des champs comme les auteurs, les sujets, les succursales de la bibliothèque.
Koha 3 fonctionne également dans un mode non-zebra. Les notices bibliographiques et d’autorités sont indexées dans le SGBD. Ce mode convient aux bibliothèques qui ne souhaitent pas avoir à gérer un moteur d’indexation comme Zebra.
2. Installation
Koha 3 s’installe désormais en un tournemain sur toute plate-forme. La nouvelle procédure simplifiée d’installation se déroule en deux temps :
- À l’étape 1, conduite par l’administrateur du serveur, le logiciel est installé sur le système hôte en fonction de ses caractéristiques. Ce script d’installation est basé sur le module Perl ExtUtils ::MakeMaker. Il gère l’installation des logiciels tiers nécessaires au bon fonctionnement de Koha et la configuration système de la plate-forme Koha : le serveur Web, le SGBD, etc.
- À l’étape 2, conduite par l’administrateur de Koha, un script web, utilisable par un bibliothécaire ou un documentaliste, finalise l’installation du logiciel et sa configuration d’un point de vue bibliothéconomique.
Le script d’installation propose plusieurs prototypes d’installation dont une installation /développeur/ (’dev’) qui prépare un système Koha synchronisé avec la version en cours de développement.
3. Interfaces de programmation standards et normes ouvertes
Koha 3 met en œuvre plusieurs normes très importantes dans le monde des bibliothèques, des protocoles de recherche et des formats d’échange de données tels que SRU/W , Z39.50, UnAPI et COinS / OpenURL .
Koha supporte également une norme Internet créée par Amazon A9 : OpenSearch .
Les enregistrements sont stockés en interne dans un format SGML et sont rendus dans plusieurs formats : MODS, RSS, Atom, RDF-DC, SRW-DC, OAI-D et EndNote. Des outils de gestion de citations bibliographiques comme Zotero s’interfacent directement avec l’OPAC.
Il est très facile de créer de nouveaux formats d’exportation. Il suffit d’écrire des feuilles de style de transformation XML (XSLT) qui convertissent les enregistrements XML de Koha en tout autre format, soit directement soit après traitement par une fonction programmée spécifique.
Koha 3 dispose d’une interface de programmation ouverte qui donne accès aux données des prêts et des emprunteurs. Cette interface est conforme au protocole d’échange de données de 3M SIP2 tel qu’il est implémenté dans la norme ouverte OpenNCIP .
Koha donne accès à ses données au moyen de services web légers de type REST. Ces interfaces de programmation fournissent des services d’authentification et des fonctions de mises à jour du catalogue bibliographique. Des logiciels tierce partie de saisie de notices bibliographiques s’interfacent ainsi directement avec Koha. Pour plus d’information, voir le wiki de Koha.
Via le module Auth_with_ldap_module, l’authentification dans Koha est inter-opérable avec des services d’annuaire institutionnel ou d’entreprise, de type LDAP ou Active Directory.
Quand il est activé, le module Amazon.com enrichit automatiquement les notices bibliographiques d’informations provenant d’Amazon : image de la couverture du livre, critiques professionnelles, classements et commentaires des usagers d’Amazon, liens vers des livres similaires dans le catalogue. De la même façon, les services web proposés par l’OCLC (xISBN ) et LibraryThing (ThingISBN) sont interfaçables avec Koha. Un système de limitation de l’accès à ces services permet de ne pas dépasser le seuil d’utilisation autorisé par son abonnement.
4. L’environnement informatique de votre choix
Koha fonctionne sur toute plate-forme : Linux, Windows, Mac OSX, FreeBSD, Solaris. Koha stocke ses données dans le SGBD qui vous convient, MySQL 5.0 ou PostgreSQL, et s’interface au serveur web que vous choisissez, Apache2, Microsoft IIS, etc.
5. Multilinguisme
Koha a été conçu dès le début pour des bibliothèques multilingues. Koha 3 gère le chinois, le japonais (日本語) et même les langues qui s’écrivent de droite à gauche comme l’arabe (العربية) ou l’hébreu (עברית) (support BiDi).
Zebra, le moteur d’indexation de Koha, gère l’encodage des caractères étendus UNICODE , comme ceux de l’arabe, du chinois, de l’hébreu, du japonais et du coréen. À cet effet, Zebra intègre la bibliothèque logicielle ICU créée et maintenue par IBM.
Vous pouvez traduire Koha dans votre langue en utilisant l’outil de traduction intégré ou bien en passant par le gestionnaire web de traduction .
6. Nouveaux modèles de page
Les interfaces web de Koha destinées aux professionnels et aux usagers sont créées à l’aide d’un système de modèles de page facilement personnalisables. Les modèles par défaut génèrent des pages web valides XHTML et CSS. Les pages web de Koha sont accessibles aux personnes handicapées. L’usage de JavaScript est balancé par une version n’utilisant pas cette technologie afin que les pages puissent être affichées par tout navigateur Internet.
7. Autres nouveautés
De nouveaux modules ont été ajoutés à Koha 3 et de nombreuses améliorations ont été apportées aux modules existants : un éditeur de l’actualité de la bibliothèque, un créateur d’étiquettes, un calendrier, des commentaires dans l’OPAC, l’éditeur des notices MARC, les avis des lecteurs, des journaux des transactions, des états assistés, un programmateur de tâches, des règles d’organisation du système de classification.
Contrôle des révisions
Avec Koha 3, la gestion des révisions du code de Koha est confiée à Git. C’est un système innovant utilisé par de nombreux projets Open Source et créé initialement par Linus Torvald pour le développement du noyau de Linux.
Rendez vous sur le wiki de oha pour apprendre comment participer au développement de Koha en utilisant Git.
Numérotation des versions
La numérotation des versions de Koha suit un nouveau modèle à partir de la version 3 qui est identique à celui utilisé par le langage de programmation Perl : majeur.mineur[.révision[.construction]]
- majeur : un chiffre
- mineur : deux chiffres
- révision : deux chiffres
- construction : trois chiffres
Cette version de Koha 3.0 porte le numéro 3.00.00.107. Toute modification de la structure de la base de données ou tout changement significatif du code de Koha nécessite une mise à jour du numéro de /construction/. Ainsi, la mise à niveau d’un système Koha est faite de façon automatique quand un changement de version est détecté.
Mise à jour à partir d’une version antérieure de Koha
La procédure de migration à Koha 3.0 à partir de la version 2.2 est expliquée dans le wiki.
Modèles de page
Vous savez que les modèles des pages web de Koha 3 ont été refondus. Une page du wiki détaille comment concevoir ses propres modèles ou adapter les modèles existants. Que soient remerciés ici Owen Leonard et la bibliothèque publique de Nelsonville pour leur contribution à la conception des nouveaux modèles de page de Koha 3.0.
Traduction
Cette version de Koha 3.0 est livrée avec une interface complète dans les langues suivantes : OPAC : de-DE (Allemand), el-GR (Grec), es-ES (Espagnol), en (Anglais), fr-FR (Français), hu-HU (Hongrois), it-IT (Italien), pt-PT (Portuguais), tr-TR (Turc), ru-RU (Russe), uk-UA (Ukranien) zh-Hans-CN (Chinois simplifié ), zh-Hans-TW (Chinois de taïwan simplifié)
Interface professionnelle : fr-FR (Français), en (Anglais), hy-Armn (Armenien), ru-RU (Russe), uk-UA (Ukranien), zh-Hans-CN (Chinois simplifié ), zh-Hans-TW (Chinois de taïwan simplifié)
Koha 3.0.0 est également partiellement traduit dans les langues suivantes :
OPAC : am-Ethi (Amharic), bg-Cyrl (Bulgare), fa-Arab (Persan), fi-FI (Finnois), gl (Gallois), he-Hebr (Hebreu), id-ID (Indonesien), ja-Japn (Japonais), kn-Knda (kannada), ko-Kore (Coréen), mi-NZ (Maori), pl-PL (Polonais), tet (Tetum)
Interface professionnelle : de-DE (Allemand), el-EL (Grec), es-ES (Espagnol), hu-HU (Hongrois), ja-Japn (Japonais), tr-TR (Turc)
L’équipe de développement de Koha attend avec impatience de nouvelles traductions. Si vous envisagez de traduire Koha, consultez la documentation de Koha sur ce sujet et rejoignez la liste de discussion koha-translate .
Documentation
La documentation de Koha 3 est créée par ses utilisateurs. Vous la trouverez sur le Wiki de Koha . L’équipe de développement de Koha attend vos contributions. Rejoignez la liste de discussion koha-devel et portez-vous volontaire.
Une documentation utilisateur est également disponible à l’adresse : http://sites.google.com/a/liblime.com/koha-manual/Home/Table-of-Contents Elle est actuellement en anglais uniquement, mais sa traduction en Français devrait être faite. Faites vous connaitre sur la liste de discussion francophone si vous souhaitez participer à cet effort.
Problèmes connus
Différents outils permettent aux développeurs d’assurer le suivi des dysfonctionnements de Koha et d’y remédier dans les meilleurs délais :
- Bugzilla qui référencie tous les bugs identifiés ;
- cette note du wiki qui contient des informations sur les améliorations qui restent à apporter à certains modules.